След „Времеубежище“ на Георги Господинов и англоезичното издание на романа „Остайница“ от Рене Карабаш (преводът е на Изидора Анжел) – She Who Remains – беше включено в краткия списък за престижната награда „Международен Букър“. През 2026 г. журито нареди българския роман сред шестте финалисти, които ще се състезават за отличието през май.
Конкуренция от световна класа
Сред останалите номинирани заглавия в краткия списък са:
- Taiwan Travelogue от Yáng Shuāng-zǐ
- The Witch от Marie Ndiaye
- On Earth As It Is Beneath от Ana Paula Maia
- The Director от Daniel Kehlmann
- The Nights Are Quiet in Tehran от Shida Bazyar
Победителят ще бъде обявен на 19 май на официална церемония в Tate Modern в Лондон.
От 128 заглавия до финалната шестица
През февруари 2026 г. „Остайница“ беше включена в дългия списък на наградата, който съдържаше 13 заглавия, подбрани измежду 128 предложения от издатели. Финалният подбор от шест книги представя разнообразие от теми, култури и исторически контексти.
За какво разказва „Остайница“ (SHE WHO REMAINS)
Романът на Рене Карабаш отвежда читателя в света на т.нар. „заклети албански девици“ – жени,
които дават обет за безбрачие и приемат социалната роля на мъже в строго патриархални общества.
Книгата вече е преведена на над 16 езика, като предстои издаването ѝ в още държави. Интересът към историята се разширява и извън литературния свят – подготвя се театрална адаптация с режисьор Стайко Мурждев, както и филмова екранизация, в която самата авторка участва като сценарист, а режисьор е Костадин Бонев.
За наградата
„Международен Букър“ отличава най-добрите художествени произведения, преведени на английски език и публикувани във Великобритания или Ирландия в рамките на една година. Наградата е в размер на 50 000 британски лири и се поделя поравно между автора и преводача.
Всеки от финалистите в краткия списък получава и допълнително отличие от 5 000 британски лири.
Последни коментари